Лингвисты в роли преподавателей и переводчиков

Колледж МКИК
Международный колледж
искусств и коммуникаций

Лингвисты в роли преподавателей и переводчиков

Лингвисты в роли преподавателей и переводчиков

Наши новости

подписаться

Наши соцсети

Наши новости

подписаться

Наши соцсети

Студенты колледжа лингвистики проходят практику в учебных заведениях Москвы и в переводческом бюро.

Специальность, которую получают ребята, позволяет им применить навыки в разных профессиях. Выпускники могут преподавать иностранные языки и общеобразовательные предметы в школах или заниматься переводческой деятельностью. В зависимости от профессиональных планов студенты могут самостоятельно выбирать вид практики.

У МКИК много партнеров среди образовательных центров, которые из года в год доверяют колледжанам своих учеников. Иногда студенты возвращаются на время практики в школы, где когда-то сами сидели за партами, но уже в новом качестве.

В учебных заведениях студенты планируют и проводят уроки, перенимая опыт методистов и учителей. Они учатся организовывать правильную атмосферу в классе, мотивировать учеников к получению знаний и поощрять их любопытство к исследованию окружающей среды.

Из школ практиканты возвращаются с хорошими организаторскими способностями, ведь на практике они проводят внеучебные мероприятия, например танцевальные кружки или праздничные события.

Студенты, которые планируют связать свою профессию с межкультурной коммуникацией, проходят практику в бюро переводов «Б2Б-Перевод». Руководитель центра – декан китайского и корейского колледжей Мария Владимировна Суворова.

В бюро лингвисты переводят тексты разных жанров и стилей. Студенты овладевают технологиями компьютерного перевода, облегчающими работу специалистов. Но искусственный интеллект пока несовершенен, поэтому полагаться исключительно на него нельзя. Практиканты анализируют, какие ошибки чаще всего допускаются при компьютерном переводе, и учатся их редактировать.

И в роли учителей, и в роли переводчиков студенты колледжа лингвистики смогли усилить навыки коммуникации и лингвистические знания.

На практике они научились эффективно общаться с детьми и коллегами, познакомились с новой иноязычной лексикой, освоили правила работы в команде и стали более инициативными. Кому-то удалось получить предложения о дальнейшем сотрудничестве со стороны работодателей.

А главное – все практиканты остались довольны, ведь они выбрали те места практики, которые соответствуют их карьерным интересам.


Возврат к списку

Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке Наш телеграмм-канал

© 2024 МКИК. Все материалы созданы студентами и сотрудниками МКИК





поделиться страницей:
Узнайте больше
Международное
сотрудничество
Наш
фотоальбом
Приемная
комиссия
Образовательная
экосистема ИГУМО
О МКИК Приемная комиссия Государственная аккредитация Кабинет студента Карьера в МКИК Контакты
Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке Наш телеграмм-канал

© 2024 МКИК. Все материалы созданы студентами и сотрудниками МКИК