Интервью с заместителем декана китайского колледжа

Колледж МКИК
Международный колледж
искусств и коммуникаций

Интервью с заместителем декана китайского колледжа

Интервью с заместителем декана китайского колледжа

Наши новости

подписаться

Наши соцсети

Наши новости

подписаться

Наши соцсети

В колледже иностранных языков новый заместитель декана по китайскому направлению обучения. Рады познакомить вас с Алексеем Владимировичем Самсоновым – лингвистом и педагогом, год проработавшим в Китае. Эксперт имеет многосторонний опыт перевода и преподавания, а главное – знает китайскую культуру буквально «изнутри».

Алексей Владимирович Самсонов и сам является выпускником нашего учебного заведения. Он окончил факультет иностранных языков ИГУМО, получил дополнительное образование в школе международного языка эсперанто Ирины Гончаровой, имел опыт изучения бретонского языка, прошел международный курс по педагогике и краткий интенсив по подготовке к HSK от школы Hscake.

AS_M_02.jpg

После обучения Алексей Владимирович работал в сфере транспортной безопасности: переводил технические тексты, искал и обрабатывал информацию на иностранном языке, был переводчиком и менеджером переводческой компании. В качестве педагога получил большой опыт преподавания не только в России, но и в Китае, где обучал английскому языку дошкольников, школьников, студентов и взрослых людей.

Мы поговорили с Алексеем Владимировичем о том, какие перспективы он видит в получении китайского образования в колледже, что считает самым интересным в китайском языке и китайской культуре, почему для него важны преподавание и наставничество.

AS_M_03.jpg

– Алексей Владимирович, Вы погружены в изучение сразу нескольких иностранных языков и культур. Что входит в сферу Ваших профессиональных интересов?

– Когда я учился на лингвистическом факультете, основным направлением для меня было изучение именно английского языка. Меня интересовала в первую очередь переводческая деятельность, которую я практикую по сей день. Вместе с тем уже во время учебы в институте у нас было много практико-ориентированных проектов, направленных на изучение разных культур. Например, до сих пор в ИГУМО и МКИК проходит Ирландский фестиваль, с которого, пожалуй, и начался мой большой интерес к ирландской культуре.

Мне интересно познание всего мира в его многообразии. Я с удовольствием изучаю культуры разных стран. При этом одни знания всегда позволяют углубить или по-новому раскрыть другие.

Изучение китайского языка и культуры Китая – отдельная глава моей жизни. И именно в работе по этому направлению гармонично синтезировались мои базовые профессиональные знания и навыки. В институте отдельный блок нашей образовательной программы был связан с педагогикой, преподаванием языка. Это мне очень пригодилось в Китае, где я вел занятия для людей самых разных возрастов. Кроме того, жизнь и работа в новом для меня регионе позволили мне достаточно глубоко погрузиться в культуру страны, завести личные знакомства с местными жителями.

AS_M_04.jpg

– Что Вы считаете самым интересным в китайской культуре?

– Китайская культура очень отличается от западных культур, многие традиции и обычаи которых нам хорошо известны. И в этом заключается главный интерес: при знакомстве с Китаем наш взгляд на некоторые вещи кардинально меняется, мы начинаем понимать, что мир огромен и очень многообразен.

Что касается китайского языка, то он тоже на первый взгляд может показаться очень необычным для нас. С одной стороны, он напоминает произведение искусства, с другой – полон математической точности. И всё же это язык, средство общения людей, живущих в регионе, а значит, при глубоком изучении он способен многое нам поведать о мировосприятии, традициях и ценностях китайцев.

В китайской культуре много всего интересного: традиции и обычаи, история, живопись и литература, современные уклады жизни, перекликающиеся с устоями, дошедшими с древних времен, экономические особенности региона… Думаю, тут каждый может найти для себя интересные аспекты индивидуально. В процессе обучения в МКИК, например, мы затрагиваем разные стороны развития Китая.

AS_M_05.jpg

– Почему китайское образование сегодня так популярно и перспективно?

– Взаимодействие России и Китая на протяжении уже многих лет укрепляется и расширяется. Сегодня мы видим много китайских компаний, выходящих на наш рынок, и много российских компаний, развивающих бизнес в китайском регионе. То же самое можно говорить и о тенденциях в образовании: наши страны активно обмениваются студентами.

В общем, мы серьезно настроены на сотрудничество по самым разным направлениям. Россия и Китай как на государственном уровне, так и в рамках частных инициатив взаимодействуют в сфере реализации предпринимательских, более масштабных экономических, культурных, образовательных проектов. Это значит, что специалисты со знанием языка, пониманием культуры, особенностей делового этикета и прочих моментов очень ценятся практически во всех напавлениях деятельности.

В МКИК мы даем студентам мощные языковые, культурологические знания, а также готовим ребят по конкретным специальностям. После выпуска из учебного заведения они могут быть переводчиками, менеджерами международных проектов или работать в сфере образования с дошкольниками и младшими школьниками. Однако это не единственные траектории развития. Студенты МКИК получают ту базу, которую впоследствии могут использовать для роста по разным направлениям. Например, у них есть возможность получить высшее образование, связанное с китайским языком и китайской культурой, в других вузах – не только России, но и самого Китая. Или же выпускники могут проявить свой творческий потенциал и начать реализовывать собственные межкультурные проекты.

AS_M_06.jpg

– Сегодня педагогика стала одним из ключевых направлений Вашей деятельности. Почему для Вас это важно?

– Во-первых, преподавание помогает мне систематизировать уже имеющиеся знания и быстрее расти. В лингвистике, в изучении любого языка постоянная практика является незаменимым элементом развития. А вот возможность еще и делиться своими знаниями способствует кратному увеличению продуктивности.

Мы можем многое знать и уметь. Но только тогда, когда начинаем объяснять что-то сложное другим людям на простом языке, мы погружаемся в тему максимально глубоко.

Во-вторых, преподавание – то дело, в котором достаточно четко проявляется результат работы. Когда я вижу конкретные достижения своих студентов, это очень вдохновляет и мотивирует. Кроме того, учить языки практически невозможно «без любви» – без искренней увлеченности такое занятие будет даваться крайне сложно. Поэтому, к счастью, большинство моих учеников – люди с горящими глазами и любопытством к познанию нового.

И в-третьих, для меня стала приятной неожиданностью возможность вернуться в родное учебное заведение уже в качестве педагога и заместителя декана. Я провел здесь несколько лет, которые подарили мне много действительно полезных знаний и ярких воспоминаний. Здорово, что я могу тоже помочь подрастающему поколению провести студенческие годы не менее продуктивно и насыщенно.

AS_M_07.jpg

– Какими знаниями, мыслями Вам важно делиться со студентами?

– Те знания, которые получают студенты, четко прописаны в учебной программе. И, конечно, все занятия, практико-ориентированные проекты, стажировки рассчитаны на то, чтобы подготовить специалистов с мощной профессиональной базой.

Отвечая на вопрос, я бы сделал акцент на другом: на том, что я хотел бы дать подрастающему поколению не только как педагог, но и как наставник. Для меня важно донести до студентов разные варианты того, зачем им нужно учиться по выбранной специальности. Дело в том, что часто в колледж молодые люди идут не вполне осознанно, а иногда и вовсе решение о поступлении полностью исходит от их родителей. Однако максимальной продуктивности и лучших результатов, успеха в профессии человек достигнет только тогда, когда сам будет четко осознавать, в каком направлении он движется и каких результатов ждет.

Задача наставника – поддерживать увлеченность и замотивированность своих учеников на всех этапах сложного пути, помогать преодолевать трудности и не сдаваться.

Изучение китайского языка, китайской культуры, особенностей работы с Китаем – достаточно сложное направление. Студентам важно быть готовыми к тому, что их ждет открытие совершенно нового мира, непривычного и необычного. Учиться будет сложно, но очень интересно.

AS_M_08.jpg

– Что бы Вы сегодня пожелали студентам и абитуриентам китайского направления обучения МКИК?

– Упорства, трудолюбия, любознательности, открытости ко всему новому. И еще я бы пожелал им брать от учебы как можно больше пользы и эмоций. Скучно точно не будет.

Виктория Гусакова


Возврат к списку

Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке Наш телеграмм-канал

© 2024 МКИК. Все материалы созданы студентами и сотрудниками МКИК





поделиться страницей:
Узнайте больше
Международное
сотрудничество
Наш
фотоальбом
Приемная
комиссия
Образовательная
экосистема ИГУМО
О МКИК Приемная комиссия Государственная аккредитация Кабинет студента Карьера в МКИК Контакты
Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке Наш телеграмм-канал

© 2024 МКИК. Все материалы созданы студентами и сотрудниками МКИК