Наши новости
подписатьсяНаши новости
подписаться
Факультет лингвистики напоминает всем участникам конкурса перевода англоязычной поэзии, что последний срок сдачи работ на кафедру английской филологии – 20 февраля!
А всем, кто еще не участвует в конкурсе, но хочет срочно попробовать себя в роли Самуила Маршака, факультет лингвистики еще раз объясняет условия:
Объявляется конкурс перевода англоязычной поэзии на русский язык.
Задача – адекватно передать смысл, образность, ритм и рифму оригинала.
Задание 1: перевод на русский язык стихотворения Джона Донна ‘Negative Love’.
Negative Love
by John Donne
I never stoop’d so low, as they
Which on an eye, cheek, lip, can prey;
Seldom to them which soar no higher
Than virtue, or the mind to admire.
For sense and understanding may
Know what gives fuel to their fire;
My love, though silly, is more brave;
For may I miss, whene’er I crave,
If I know yet what I would have.
If that be simply perfectest,
Which can by no way be express’d
But negatives, my love is so.
To all, which all love, I say no.
If any who deciphers best,
What we know not – ourselves – can know,
Let him teach me that nothing. This
As yet my ease and comfort is,
Though I speed not, I cannot miss.
Задание 2: перевод на русский язык любого англоязычного стихотворения.
Размер стихотворения – не меньше 2 и не больше 10 строф.
Тематика стихотворения – любая, кроме эпической.
Участвовать можно в выполнении как одного, так и обоих заданий конкурса.
Срок сдачи конкурсных работ на кафедру английской филологии – до 20 февраля.
По любым вопросам, связанным с конкурсом, обращайтесь на кафедру английской филологии (кабинет 306) к А.Б. Кияйкину (posadnik@mail.ru) и И.В. Куреня (luisito@inbox.ru).
Кафедра английской филологии
13.02.2015