Наши новости
подписаться
День Норвегии в ИГУМО
Норвегия – небольшое государство на севере Европы, раздираемое на части Швецией и Данией с XIV в. вплоть до 17 мая 1814 г. Именно в этот знаменательный для норвежцев день была принята одна из самых демократичных конституций, подаривших северянам независимость, собственного короля и национальный праздник – День Норвегии. Отмечается он по всему миру, включая ИГУМО.
До начала официальной части с особыми гостями (о них немного позже) была pre-party, на которой всем желающим демонстрировали норвежские анимационные короткометражные фильмы. Все они рассказывали об истории Норвегии, мифах и легендах скандинавов. Автору этих строк особо пришелся по душе мультфильм, повествующий о жизни тролля, в котором студенты ИГУМО узнали скандинавские мифы и фольклор. Аудитория оживилась, когда на экране появился Александр Рыбак, выигравший конкурс «Евровидение» в 2009 г.
После pre-party началась официальная часть. Декан факультета иностранных языков Евгений Георгиевич Бразуль-Брушковский представил гостей: кандидат философских наук, сотрудник Библиотеки Норвежского информационного центра Алексей Александрович Сельницин и советник по образованию, науке и технологии посольства Королевства Норвегия Сверре Рустад.
Алексей Александрович представил презентацию, коротко рассказав о становлении Норвегии как независимого государства. Далее слово предоставили главному гостю – Сверре Рустаду. Он рассказал о связях Норвегии и России в области образования. Наши студенты считаются одними из самых малочисленных у норвежцев. «Надеюсь, они станут самыми многочисленными», – улыбаясь, сказал советник по образованию науке и технологии.
В конце праздника показывали фильм, но перед ним прозвучал гимн (де-факто) Норвегии. На столах были разложены листки с текстом, и студенты могли подпевать, но стеснялись. Как и положено, при прослушивании гимна все встали. «А теперь давайте посмотрим фильм», – сказал Евгений Георгиевич, запуская плеер на компьютере.
«Апельсиновая девушка» – экранизация романа Юстейна Гордера, которую и показывали в течение последующих полутора часов в полумраке. Зимняя сказочная история о любви на норвежском с русскими субтитрами, которая практически полностью повторяет первоисточник. Сам фильм оставляем на суд зрителя.
А. Пашаев
19.05.2014