Институт и колледж ИГУМО
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИНТЕРНЕТ-ПОРТАЛ
ИНСТИТУТА ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
Найти на сайте
БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Описание проекта:

Постоянно действующий проект, осуществляемый в рамках направления подготовки «Лингвистика». Студенты под руководством преподавателя готовят английскую версию новостей сайта ИГУМО, участвуют в общеинститутских и межфакультетских мероприятиях в качестве устных и письменных переводчиков.

ЦЕЛЬ

Развитие профессиональных навыков переводчиков.

МЕТОДЫ

Предпереводческий анализ текста, изучение предметной области и фоновой информации переводимого текста, подбор эквивалентов и соответствий в языке перевода, редактирование текста перевода.

ожидаемые РЕЗУЛЬТАТЫ

Погружение студентов в профессию, овладение навыками предпереводческого анализа, письменного и устного перевода.

НОВОСТИ ПРОЕКТА:

Реализация профессиональных компетенций переводчика 04.05.2018
Реализация профессиональных компетенций переводчика

Изучение иностранных языков открывает перед нами большие перспективы. Мы живем в век информации, и большая ее часть доступна именно на английском. Безусловно, переводческое мастерство – это не только востребованная профессия, но и искусство, обучаться которому просто необходимо любому современному специалисту. Поэтому на базе ИГУМО успешно реализуются проекты для каждого факультета, участвуя в которых, студенты приобретают все необходимые компетенции.

Профессиональное поле для переводчиков 04.05.2018
Профессиональное поле для переводчиков

На базе ИГУМО действует информационное агентство «Евразийское женское сообщество», в работе которого принимают участие не только студенты факультета журналистики, но и будущие переводчики. И это неудивительно, ведь девиз одноименного интернет-портала – «Рассказать друг другу, чтобы узнал весь мир». Именно благодаря студентам факультета иностранных языков ИГУМО, которые являются сотрудниками студенческого Бюро переводов, стираются международные границы, а это значит, что мировое сообщество получа...

Завершение «Международной аналитики» 01.04.2018
Завершение «Международной аналитики»

Вот и завершился факультативный курс «Международная аналитика» для студентов факультета иностранных языков ИГУМО. 29 марта все участники получили сертификаты, подтверждающие приобретенные навыки. Дисциплину вели сотрудники Бюро переводов, наши выпускники – Николай Гаврилов и Николай Бойков.

Командная работа – гарантия успеха 23.03.2018
Командная работа – гарантия успеха

Среди преподавателей и сотрудников ИГУМО немало выпускников нашего вуза, которые после получения высшего образования не смогли расстаться с альма-матер и вернулись в институт, чтобы передавать накопленный опыт подрастающему поколению. Выпускники 2017 г. не стали исключением – многие из них сегодня являются молодыми наставниками студентов, а также кураторами таких общеинститутских проектов, как «Одаренные дети», «Евразийское женское сообщество» и Бюро переводов. Еще будучи студентами, ребята акти...

Лингвисты осваивают новую дисциплину 03.03.2018
Лингвисты осваивают новую дисциплину

1 марта в ИГУМО появилась новая факультативная дисциплина «Международная аналитика». Ее программа разработана для формирования профессиональных компетенций у студентов факультета иностранных языков. Так, выпускники должны уметь виртуозно владеть методиками поиска информации в интернете, предпереводческого анализа текста, что способствует точному восприятию исходного высказывания.

Подводные камни синхронного перевода 27.02.2018
Подводные камни синхронного перевода

15 февраля на факультете лингвистики ИГУМО состоялся мастер-класс, который провели переводчики из Евразийского женского сообщества. Ян Зарубин и Николай Бойков еще год назад и сами сидели в наших аудиториях как обычные студенты, а сейчас не просто работают по специальности, но и получают уникальный опыт на мероприятиях государственного уровня. Например, 1 февраля команда ЕЖС посетила конференцию в Сколково, которая была посвящена интеллектуальной собственности в новом технологическом укладе. На ...

Билет в будущее 04.02.2018
Билет в будущее

Вот и подошли к завершению четыре года обучения на факультете журналистики. И я с гордостью могу сказать, что нам, студентам журфака ИГУМО, очень повезло. Почему? Дело в том, что в нашем вузе невероятно точно сочетаются теоретический и практический модули обучения. Здесь мы не только получаем качественную теоретическую подготовку, но и проходим настоящую школу профессионального становления, участвуя в реальных проектах.

Ольга Казарцева в ИГУМО 24.11.2017
Ольга Казарцева в ИГУМО

Одним из важнейших событий этого года в жизни факультета лингвистики стала встреча с Ольгой Казарцевой, заместителем генерального директора бюро переводов «ТрансЛинк» – крупнейшей российской переводческой компании. По данным исследования рынка услуг перевода и локализации «The Language Services Market: 2016», компания признана ведущей в России и пятой в Восточной Европе.

Играть и зарабатывать 17.11.2017
Играть и зарабатывать

Если вы не представляете свою жизнь без шутеров, аркад, симуляторов и хотите, чтобы они не только доставляли вам удовольствие, но и приносили пользу и заработок, то стоит обратить внимание на процесс локализации компьютерных игр. Подробно об этом студентам факультета лингвистики ИГУМО поведала Екатерина Флоринская, переводчик, сотрудник Game Insight.

Бесценный опыт 27.10.2017
Бесценный опыт

19 октября на деканский час к студентам факультетов лингвистики и журналистики пришли в гости Николай Гаврилов, Николай Бойков, Агата Коровина, Виктория Ежова. Темой встречи стала 137-я Ассамблея Межпарламентского союза, проходившая с 14 по 18 октября в Санкт-Петербурге, где наши выпускники принимали активное участие в качестве переводчиков и журналистов.



ИНТЕРЕСНЫЕ РАЗДЕЛЫ
Об ИГУМО Факультеты Колледж Лица института Абитуриентам Государственная аккредитация Личный кабинет студента Контакты Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке
© 1991-2018 ИГУМО и ИТ. Все тексты и фото подготовлены студентами и сотрудниками ИГУМО и ИТ. Все права защищены.